首页 | 耐庵亭 | 仙吕寄生草


仙吕寄生草

 

元曲 仙吕寄生草① 【元】范康 长醉后方何碍, 不醒时有甚思, 糟腌两个功名字,② 醅淹千苦兴亡事,③ 曲埋万丈虹霓志。④ 不达时皆笑屈原非,⑤ 但知音尽说陶潜是。⑥ 【作者】  字子安,杭州人。生卒处不详。曾编《杜子美曲江池》杂剧。已佚。现存《竹  叶舟》一剧。散曲仅存小令四首,套数一篇,内容均为抒发旷达的情怀。 【注释】  ①[寄生草]句式为三三、七七七、七七。七句五韵,中间三句要用鼎足句。   ②糟腌:酒渣浸渍。 ③醅:未经过滤的浊酒。 ④曲:用以发酵的酒母。   ⑤屈原曾说:“众人皆醉,而我独醒。”他不肯随波逐流,作者故意说他不识  时务。 ⑥陶潜喜欢饮酒,《五柳先生传》云:“造饮辄尽,期在必醉。” 【品评】    范康留下四首[寄生草],总题《酒色财气》。这是其中第一首。《尧山堂  外纪》误以为白朴所作。全曲七句,俱环绕“酒”字来写。首两句说,只有长  醉,方可无碍于人,一切平安;只有不醒,才可精神麻木,甚么也不想。表面  看来,思想十分颓废。中间三句是全篇警策。本来,功名事业,家国兴亡,雄  心壮志,均属正事、大事;而且,从“两个”、“千古”、“万丈”等数目的  递增,也可以见出一件事比一件事重要。但是,诗人认为,这一切,都应付之  与酒,一醉了事,甚么也不用管。喝的酒,也不必好酒,只需是很平常的浊酒、  贱酒。可见,他对正事、大事,十分鄙屑。三句中“腌、淹、埋”三字,显示  浸渍深浅程度有所区别,而越是正事、大事,酒便浸渍越深,表明诗人对它越  是轻视。末两句,嘲笑屈原的迂阔,赞赏陶潜的潇洒,摆出了一副游戏人生的  姿态。其实,此曲说的都是反话,是在激愤之余对世道的冷嘲。外表的洒脱不  羁,正是愤世嫉俗心情的曲折表现。所以李调元《雨村曲话》评此曲“命意做  词,俱臻绝顶。  

 

相关文章:  (耐庵亭)

  • 与耐庵有关的元末明初作家  2002-5-13 
  • 茶烟  2002-5-13 
  • 温州的江心屿  2002-4-9 
  • 施耐庵年谱二  2002-2-21 
  • 施耐庵年谱一  2002-2-21 
  • 刘鹗故居 小方壶斋  2001-8-30 
  • 才妓巧对  2001-7-28 
  • "平民皇帝"朱元璋真相  2001-7-24 
  • 祭张王习俗  2001-7-5 
  • 玉京书会  2001-7-3 

  • 最新推荐:

  • 滑稽谁造丰亨论  2017-11-17 
  • “案酒”与“按酒”  2017-11-17 
  • “乐”字有五音  2017-11-17 
  • “角”是器具还是量词  2017-11-17 
  • 中国水浒学会2017年学术论文征集的紧急通知  2017-7-5 
  • 盐城市大丰区欧蓓莎一间45平方米出租  2017-6-27 
  • 浦玉生撰著主编的部分图书让利销售  2017-6-4 
  • 新版“四大名著”《水浒传》序  2017-5-10 
  • 中国四大名著博物馆(筹)、出版《中国四大名著书画集》征集书画的公告  2017-3-27 
  • 元宵灯谜融入盐城元素 竞猜本地名  2017-2-17 




  •